Portal com informações sobre tradução literária alemão-português

No ano “Alemanha + Brasil 2013-2014”, o Instituto Goethe cria um portal que reúne e divulga informações atualizadas sobre o universo da tradução literária do alemão para o português. O foco é principalmente a produção literária contemporânea alemã publicada no Brasil.

Traduzir significa construir pontes entre as culturas. A tradução permite o diálogo amplo, crítico e reflexivo entre o idioma original e o traduzido. A tradução literária, mais que qualquer outra, revela as formas de expressão e as ideias de um povo ou de uma cultura. Como agentes desse processo, os tradutores têm um papel de destaque, pois atuam como importantes mediadores entre culturas distintas.

Mais informações, acesse www.goethe.de/brasil/portaldetraducao